Nouveauté 2025 : Découvrez les formations sur l'Intelligence Artificielle LES PLUS COMPLÈTES DE FRANCE !
Accueil / Rédaction de contenus / Traduction multilingue optimisée SEO
Développez votre visibilité internationale avec des contenus multilingues parfaitement optimisés pour le SEO !
Vous souhaitez conquérir de nouveaux marchés à l’international ? Une stratégie efficace passe par un site web multilingue qui attire, engage et convertit vos audiences étrangères. Chez EXPERTISME, nous combinons notre expertise en traduction et en SEO pour créer des contenus adaptés à chaque langue cible et à chaque marché.
Un site optimisé en plusieurs langues vous permet :
Notre agence EXPERTISME vous accompagne tout au long du processus de rédaction et de traduction en plusieurs langues à l’aide notamment à notre équipe de traducteurs et de rédacteurs expérimentés.
Quand on parle de rédaction pour le web, il faut avant tout comprendre que l’on s’adresse en priorité aux internautes ainsi qu’aux algorithmes sur Google pour que ce dernier détecte (crawle) vos écrits et le référence et le mette en avant. Sans un contenu de qualité spécialement orienté pour la SEO dans la langue cible, il est impensable d’être référencé par les moteurs de recherche.
EXPERTISME vous permet d’obtenir des textes aussi pertinents pour vos internautes qu’optimisés en référencement SEO en utilisant les bons mots-clés afin de bien vous positionner et de manière pérenne.
Être capable de répondre aux bonnes PAA (People Also Ask) ou intentions de recherche grâce à aux articles que vous aurez écrit, à votre page d’accueil, à vos fiches produits ou leurs catégories permettra à votre entreprise d’atteindre vos objectifs en matière de marketing en proposant des contenus qui auront une forte valeur ajoutée pour les internautes et les moteurs de recherche. Ainsi, en faisant traduire vos pages, il faudra que la stratégie à privilégier soit la même dans la nouvelle langue cible pour que l’intégralité de vos contenus, les initiaux et les traduits, soient référencés.
Qu’importe votre domaine d’activité, le fait d’aller chercher un nouveau marché à l’international vous permettra d’aller trouver une nouvelle audience et de nouveaux prospects, résultant ainsi en une augmentation de votre taux de conversion. Une audience internationale c’est aussi une nouvelle stratégie d’acquisition ce qui se traduit ainsi en un meilleur ROI pour votre entreprise.
Chez EXPERTISME, nous vous accompagnons tout au long du processus de traduction multilingue de vos pages grâce à nos équipes de traducteurs afin d’atteindre vos objectifs dans vos nouveaux pays cibles en nous assurant de créer du contenu spécialement optimisé pour le SEO dans les langues étrangères. Nos services comprennent :
L’amélioration du trafic et l’augmentation du taux de conversion.
Avoir du contenu traduit dans différentes langues sous-entend la recréation d’une stratégie SEO de A à Z dans la ou les langues de votre choix pour que vos pages nouvellement créées soient bien positionnées notamment grâce aux bons mots-clés. Par conséquent, traduire en ayant une logique SEO en tête est un prérequis indispensables et ce quelle que soit la stratégie de référencement que vous voulez déployer à l’international.
Une traduction de contenu “simpliste” ne sera pas aussi efficace si elle n’est pas appuyée par une stratégie de rédaction spécifiquement adaptée pour ces nouveaux marchés dans votre domaine d’activité. Il ne faut pas considérer un nouveau marché à l’étranger comme étant simplement “le même marché et les mêmes clients mais parlant une langue différente”, il existe en effet un vrai travail d’adaptation à effectuer afin d’analyser les différents besoins selon des zones géographiques précises car les intentions de recherche peuvent grandement varier d’une zone à l’autre. Il est donc crucial d’étudier et de considérer les besoins, les modes de vie et les cultures différentes pour vos nouvelles audiences. En plus de ce qui a déjà été mentionné, la création d’un site multilingue implique également la connaissance interculturelle des éléments ergonomiques différents telles que les mentions légales pouvant diverger entre pays européens et non-européens, mais aussi de la culture des pays cibles, des habitudes des consommateurs etc.
Traduire et optimiser votre site en SEO vous permet d’améliorer grandement l’expérience utilisateur : un client ayant eu une bonne expérience utilisateur aura plus tendance à acheter vos services ou biens car il aura tendance à rester plus longtemps sur votre site, aura plus de chance de visiter les lieux chauds et ainsi de procéder à un achat. Ainsi, une traduction multilingue orientée SEO de votre site pourra grandement faciliter le parcours de vos internautes afin de les aider à effectuer une conversion, mais aussi et tout simplement à trouver votre site lorsque celui ci aura été mieux référencé, augmentant ainsi le trafic.
Notre agence se charge de la rédaction et de la traduction multilingue de votre site et de ses contenus ainsi que de son optimisation pour le SEO. Notre équipe de rédacteurs et de traducteurs expérimentés sont capables de rédiger et d’adapter vos différents contenus dans toutes vos langues cibles afin de vous donner les résultats les plus optimaux, à la fois parfaitement cohérent et adapté pour votre public cible.
Nous faisons également appel à de nombreux traducteurs natifs externes expérimentés dans le cas d’une paire de langue rare afin de nous assurer que la traduction sera prise en charge par des experts et de vous proposer la qualité possible.
Nos experts prennent ainsi en charge l’intégralité de votre projet de traduction multilingue de votre site orienté SEO. Notre agence de rédaction et d’optimisation Expertisme s’assure de la stratégie, de la rédaction et de la traduction en prenant également en compte l’optimisation de votre site.
Il est impossible de bien référencer votre site en effectuant une simple traduction de votre contenu. Ainsi, nos experts en référencement chez Expertisme développent des stratégies SEO efficaces et adaptées pour ce nouveau marché en rédigeant dans la langue cible. Nous vous proposons ainsi une prestation axée référencement SEO complète afin de privilégier avant tout le référencement de vos pages nouvellement traduites pour vous aider à vous démarquer vis à vis de vos concurrents. Nous mettons ainsi en place :
Pour mener à bien votre projet de site multilingue, Expertisme possède plusieurs solutions nécessaires à l’élaboration de chaque étape indispensable au référencement de votre site web en plusieurs langues en donnant une forte valeur ajoutée à celui-ci, y compris les compétences telles que le graphisme et la traduction.
En faisant appel à nous, vous bénéficierez d’un site multilingue parfaitement référencé et d’une amélioration de votre image de marque en la diffusant sur les marchés étrangers. Nos solutions comprennent :
Prenez contact avec notre équipe pour obtenir un devis sur votre projet de traduction de votre site !
2025 © Expertisme - Tous droits réservés